திளைத்து : கலந்து : பொருந்தியவள்
துஞ்சி மடிக்கின் றாரே-இவர். துன்பமும்
தொல் – pazhamaiyaana
நெறி – ozhukkatirkaaga erpaduttapatta vithi or merkollum murai
துளங்கு · பளபளப்பாயிரு · சுடர்வீசு · ஒளிகாலு
தானவர் - அசுரர் : வித்தியாதரர்.
மொழிந்து - கூறியது
துளங்கி – நடுக்கம்
முனிந்து – வெறுத்து
முனிந்த – வெகுண்டு
(பெயர்ச்சொல்) பா- பாட்டு
- பா வகைகள். (ஆசிரியப்பா, வெண்பா, கலிப்பா, வஞ்சிப்பா, மருட்பாஐவகைப்பா - செய்யுள்களின் பொதுப்பெயர்)
- கடிகார ஊசி
- நெசவுத் தொழிலில் உள்ள நெசவுப்பா. நெட்டிழை, பாவு
- நிழல்
- பஞ்சுநூல்
- பரப்பு
- பிரபை
- தூய்மை
- குடித்தல் - drinking
- காப்பு
- தேர்த்தட்டு
- காப்பு
- பரவுதல்
- கைமரம்
- பூனைக்காலி
- பாம்பு
- கிழங்குப் பா
- அழகு
பொருள்
1)நா = நாக்கு = நாவு2)நான்கு, வார்த்தை,
பன்மலர் - பல மலர் களைப்
நலி -நளி · தளர்ச்சி
கலி
அகராதியில் இருந்து
பொருள்: , s. noise, clamour, ஒலி; 2. the sea, கடல்; 3. self-esteem, haughtiness; 4. sprightliness, animation, மனவெழுச்சி; 5. strength, force, வலிமை. , s. poverty, misery, misfortune, சிறுமை; 2. the god of misfortune சனி; 3. the 4th or Iron Age of the world, கலியுகம்; 4. deceit, fraud, வஞ்ச கம்; 5. the deity presiding over the Iron Age, 6. a kind of verse. , VI. v. i. sound, roar, ஒலி; 2. flourish, prosper, தழை; 3. rise எழு; 4. rejoice, மகிழ்; 5. be proud, கர்வி; 6. be dense or crowded, நெருங்கியிரு. v. t. cause to go, செலுத்து. , VI. v. i. trickle, flow gently, நழுவு; v. t. remove, நீக்கு. , s. noise, clamour, ஒலி; 2. the sea, கடல்; 3. self-esteem, haughtiness; 4. sprightliness, animation, மனவெழுச்சி; 5. strength, force, வலிமை. , s. poverty, misery, misfortune, சிறுமை; 2. the god of misfortune சனி; 3. the 4th or Iron Age of the world, கலியுகம்; 4. deceit, fraud, வஞ்ச கம்; 5. the deity presiding over the Iron Age, 6. a kind of verse. , VI. v. i. sound, roar, ஒலி; 2. flourish, prosper, தழை; 3. rise எழு; 4. rejoice, மகிழ்; 5. be proud, கர்வி; 6. be dense or crowded, நெருங்கியிரு. v. t. cause to go, செலுத்து. , VI. v. i. trickle, flow gently, நழுவு; v. t. remove, நீக்கு.
உச்சரிப்பு: kali kali kali kali kali kali kali kali
ஆங்கில விளக்கம்:
உச்சரிப்பு: kali kali kali kali kali kali kali kali
ஆங்கில விளக்கம்:
குரம்பை – உடல்
உடலுக்கு 9 வாசல் !
பரம்பரையாகச் சொல்லப்பட்டு வரும் கணக்கு இது . ஆனால் , இக்கணக்கு தவறு .
இரண்டு கண்கள் + இரண்டு காதுகள் + இரண்டு மூக்குத் துவாரங்கள் + வாய் + சிறுநீர்ப்பாதை + மலப்பாதை ஆக ஒன்பது வாசல் உடலுக்கு என்பர்
பரம்பரையாகச் சொல்லப்பட்டு வரும் கணக்கு இது . ஆனால் , இக்கணக்கு தவறு .
இரண்டு கண்கள் + இரண்டு காதுகள் + இரண்டு மூக்குத் துவாரங்கள் + வாய் + சிறுநீர்ப்பாதை + மலப்பாதை ஆக ஒன்பது வாசல் உடலுக்கு என்பர்
ஊன், இறைச்சி
ஏதம் துன் பம்
எழுமின் போதுமின் என்க - புறப்படுங்கள் செல்லுங்கள் என்பது பொருள்
அரசனுக்குரிய வெண்கொற்ற குடையின்றி; தனி மனிதனாக
அங்கண் – அவ்விடம்
அவுணன் _ அசுரன்
ஆகம் - உடல் : மார்பு
உகிர், நகம்
போழ்ந்து – பிளந்து
பைங்கண் _ குளிர்ந்த கண் : பசிய உடம்பு : பசுமையாய் உள்ள இடம்
செங்கண் மா _ சிவந்த கண்ணுடைய
ஆளி - ஆள்பவன்; சிங்கம்
பேழ் _ பெருமை. பேழ்வாய் _ பெரிய வாய்
அலைத்த – aaravaram
எயிற்று: பல்,
கோளரி. - a lion, சிங்கம்
இடந்து பெயர்த்து எடுத்து
மலைத்த ` என்பதற்கு, ` மேலே கொண்ட ` என்றும், ` முரித்த ` என்றும்\
துடிdrum
தெழிப்பு – இரைச்சல்
அறாத – நீங்காத
ஏய்ந்த – பொருந்திய
ஆகம் - Udambu maarbhu
அம்மான் – kadavul, taaymaaman sakotharanin tanthai ,
மா (பெ) = 1)பெரிய, 2)நிலம், 3)விலங்கு, 4) மாம்பழம்
அழலால் – neruppu
தேய்ந்த; நீடித்துழைத்துத் தேய்ந்து போன; களைத்த; பயனறற
அன்றி – அல்லாமல்
குன்று- சிறிய மலை
வேயின் - மூங்கில் போல. ஆர் – பொருந்திய
பைங்கண் _ குளிர்ந்த கண் : பசிய உடம்பு : பசுமையாய் உள்ள இடம்.
பைங்கிளி _ பச்சைக்கிளி : அழகிய இளம் பெண்.
பைங்கிளி _ பச்சைக்கிளி : அழகிய இளம் பெண்.
எவ்வம் - துன்பம்; 2. fault, blemish, குற்றம்; 3. loneliness, தனிமை; 4. an incurable disease, தீராநோய்; 5. self-respect, மானம்; 6. dislike, aversion, வெறுப்பு. , s. distress, துன்பம்; 2. fault, blemish, குற்றம்; 3. loneliness, தனிமை; 4. an incurable disease, தீராநோய்; 5. self-respect, மானம்; 6. dislike, aversion, வெறுப்பு.
எழுந்து - எழுந்திருந்து; வெவ் அயில் - கொடிய வேலையும்; மழு - கோடாலியையும்; எழு - வளை தடியையும்; சூலம் – சூலத்தையும்
ஏதலன், ஏதிலன் - பகைவன்; அன்னியன் ஏதிலார் – பகைவர்
குற்று - பறித்து. 142. வகை - (பிரிதற்குரிய) வகையினை. ... வவ்வி - கவர்ந்து. சீரிது - நல்லது.)
மாதர்பிறை – அழகியபிறை
கண்ணி – நெற்றி/தலையில் சூடும் அணிகலன்
போதொடு நீர் – வழிபாட்டிற்குரிய நீர்
பிடி – பெண் யானை; களிறு – ஆண் யானை
கண்ணி – நெற்றி/தலையில் சூடும் அணிகலன்
போதொடு நீர் – வழிபாட்டிற்குரிய நீர்
பிடி – பெண் யானை; களிறு – ஆண் யானை
கால் = காற்று
ªð£ù¢ø¤ùù¢ - Þøï¢î£ù¢;ªð£ù¢Á - ð°î¤.
மொண்டு _ முரண்டு
சூறைக்காற்று
நீள் (நீளம்) - நீண் (நீண்ட) )
வள் - கூர்மை. 14. பாளிதம் - பாற்சோறு. ஆரம் - சந்தனம். நரந்தம் - வாசனைப் பொருள். வீ - மலர். மான்மதம் – கஸ்தூரி
வாள் என்பது, உலோகத்தால் செய்யப்பட்டதும், கூரிய விளிம்பு கொண்டதும், நீளமானதுமான ஒரு ஆயுதம் ஆகும்
இலங்கு - பிரகாசி; ஒளிவிடு
கோபம், துஞ்சலும் இலர் = சோம்பி
No comments:
Post a Comment